Tchaikovsky的胡桃鉗芭蕾舞劇幾乎是每年聖誕節一定會有的表演,尤其在美國非常受歡迎,幾乎已經變成美國聖誕節的一種傳統。

但其實胡桃鉗是德國的傳統。德國人到了聖誕節會在家擺胡桃鉗,因為胡桃鉗象徵力量和幸運,能保護家庭不受邪惡力量侵襲。而且胡桃鉗一開始只在德國流行,直到Tchaikovsky的芭蕾舞劇胡桃鉗,才將這個習俗帶到全歐美。
Tchaikovsky的胡桃鉗故事也不是原創故事,而是用了法國作家Alexandre Dumas Père改編自德國浪漫主義作家E.T.A. Hofmann 1892年的小說「The Nutcracker and the Mouse King 胡桃鉗與老鼠王」的童話版本。

Hoffmann的胡桃鉗其實是寫給成人的故事,所以對於內容的描述比較沒有那麼適合小朋友 (就像格林童話也是經過改編,原版非常黑暗血腥)。當時Hoffmann創作這本充滿幻想的小說,是他對當時德國理性主義的崛起的一種擔憂及抗議,他認為浪漫主義正在慢慢被理性主義殺死。
Hoffmann筆下的胡桃鉗對現實其實有很多的批判,例如說故事一開始女主角Marie (Clara)對父母說胡桃鉗晚上大戰老鼠軍隊,她的母親認為Marie胡言亂語,只是在惡作劇,企圖讓父母感到焦慮,父親則認為Marie滿嘴謊話,並禁止她再繼續幻想。其實這裡父母就有點像是理性主義,壓迫浪漫主義的存在。
Tchaikovsky的胡桃鉗

聖誕夜,教父Drosselmeyer抵達Clara家,帶來了聖誕禮物,一個胡桃鉗,Clara跟弟弟Fritz搶了起來,結果胡桃鉗壞掉了。教父把胡桃鉗修好後也差不多是睡覺時間。 半夜Clara突然醒來,看到她的胡桃鉗娃娃和其他的士兵娃娃正在和老鼠軍隊在奮戰。就在胡桃鉗和士兵們快要被打敗的時候,Clara脫下她的鞋子奮力向老鼠王丟去,胡桃鉗也趁這個機會打敗了老鼠王。 在打敗老鼠王後,胡桃鉗將老鼠王的王冠戴到Clara頭上,Clara變成了一個小公主,進入了一個冰雪王國,來到Marzipan Castle,糖梅仙子跳著舞歡迎他們的到來。因為他們英勇的行為,糖梅仙子們邀請Clara和胡桃鉗進入了糖果城堡。並用各種不同的舞蹈代表不同的糖來歡迎他們。 最後一幕則是結束在Clara抱著胡桃鉗娃娃在聖誕樹下醒了過來。
這齣芭蕾舞劇比較特別的是在芭蕾舞劇的第二幕,糖梅仙子們舉辦舞會獎勵Clara和胡桃鉗的勇敢時,Tchaikovsky用不同國家的舞蹈代表不同口味的糖。例如西班牙代表巧克力,阿拉伯代表咖啡,中國代表茶,俄羅斯代表拐杖糖 (但其實拐杖糖是德國發明的)。
而且,雖然現在很難想像,但胡桃鉗1892年的首演並不成功。
當時演出並不是完整的胡桃鉗,而是20分鐘長的胡桃鉗選曲,而且小女孩Clara不像現在都是芭蕾學院的國小或國中的學生出演,首演是由成年的芭蕾舞者出演,這也是當時大家反感的一點。
最後跟大家推薦幾個在Youtube上可以看到的完整演出版本: Mariinsky Theatre Ballet Company (極度推薦這個版本!! 畫質也很清晰,拍攝手法也比較像電影), New York City Ballet (1993), Russian State Ballet and Opera House。
