華格納不但是花花公子,還有種族歧視?
白遼士其實是個私生飯?
18、19世紀也有八點檔嗎?
 
你不知道的歷史,說給你聽。

【法國歌劇】對法國人來說,芭蕾才是重點

眾所皆知義大利是歌劇的起源地,而且影響了許多不同國家的歌劇,但其實不同的國家在發展歌劇的過程中,加入了很多屬於自己國家的特色甚至改變了義大利歌劇的框架。

像是17世紀的英國歌劇,受到了戲劇和文學的影響,內容常常帶有諷刺的意味,而且歌劇中會使用當時流行的曲調。而俄羅斯的歌劇,到了19世紀,融入了大量的俄羅斯的民族音樂和元素。

而法國的歌劇,相較於其他國家在音樂或是故事內容中加入各國的特色,法國人認為最能代表法國人品味的,就是芭蕾。

其實芭蕾也不是法國人獨創的,早在意大利文藝復興時期,貴族們在婚禮或是正式的場合中會包含芭蕾表演。1533年Catherine de Medici嫁給法國亨利二世(Henri II of France)時將這個藝術帶到了法國,到了1581年亨利三世在位時,宮廷芭蕾(ballets de cour)已經變成法國貴族中非常受歡迎的娛樂活動。

17世紀中,義大利歌劇發展旺盛,受到許多不同國家的歡迎,法國也不例外,但是法國人並不滿足於只是繼續使用義大利歌劇的框架,他們想讓歌劇更「法國」,於是法國作曲家盧利(Jean-Baptiste Lully)在義大利歌劇的基礎上使用口語對白和加入舞蹈,發展出喜劇芭蕾(comédies-ballets)。

這樣的改變剛好對上了路易十四的胃口。眾所皆知,路易十四極度熱愛芭蕾,甚至可以說如果不是路易十四,芭蕾的發展或許不會再度受到重視。

因為這一層關係,盧利很快就和路易十四發展出非常密切的合作關係,盧利甚至為路易十四創作了長達12小時的宮廷芭蕾作品《Ballet de la Nuit》,而路易十四在其中的角色就是太陽王阿波羅,這也是路易十四稱自己為太陽王的由來。

電影 《王者之舞 Le Roi Dance》 (2000)

隨著芭蕾在法國的發展越來越成功,也影響到了法國歌劇,甚至於如果其他國家的歌劇要在法國演出,作曲家會在原有的歌劇中加入芭蕾,以迎合法國人的品味。而且為了加入額外的芭蕾舞,法國歌劇的框架也從義大利歌劇常見的三幕,增加到了五幕。

後來發展到18、19世紀,歌劇中加入芭蕾可以說是在法國上演的一種必要條件了。1881年華格納(Richard Wagner)的歌劇唐懷瑟(Tannhäuser)在法國上演時,他特別在第一幕結尾加入了芭蕾劇目。19世紀法國人看歌劇遲到是非常正常的事,許多觀眾會錯過第一幕,所以大部分的芭蕾劇目會安排在第二幕結尾,以保證觀眾不會錯過任合一秒芭蕾舞蹈。但因為華格納只知道法國人看歌劇必須要有芭蕾,卻不知道法國人對芭蕾的執著和重視到了一個非常嚴肅的地步,於是他這個「致命」的錯誤導致唐懷瑟只在法國演了三場,便匆匆結束了。

Tannhäuser Final scene, Bayreuth Festival 1930

但雖然法國人對芭蕾有這麼高度的執著,其實芭蕾跟劇情卻不一定有直接的關係。在音樂學家Carolyn Abbate和Roger Parker的著作《A History of Opera》中,他們表示芭蕾在歌劇中的作用,其實更像是讓觀眾能從緊張的劇情中轉移注意力的中場休息。華麗的舞蹈就像是電視劇集中的特效,跟劇情其實沒有直接的關係,但觀眾卻愛看,而且還會有比正劇更高的標準。

在你喜歡的平台上聽我們聊八卦